Найстарэйшая творчая арганізацыя Беларусі |гады заснавання – 1933-1934|

Асабiстыя старонкi сяброу СБП

Кулікоў Ігар Мікалаевіч

Кулікоў Ігар Мікалаевіч

Кулікоў Ігар Мікалаевіч

Нарадзіўся 22 студзеня 1988 года ў Мінску.

Біяграфія

Піша вершы, вывучае санскрыт. Перакладае, пераважна паэзію з старажытных моў: санскрыту, стараангельскай, стараісландскай. Сярод перакладніцкіх задумаў – зрабіць поўны паэтычны пераклад Рыгведы і Рамайаны, асноўны канон упанішадаў, падборку з Магабгараты, зборнік твораў Калідасы ды інш.

Жыве ў Мінску.

 

Бібліяграфія

 

Зборнікі паэзіі

1. Паварот на мора. – Мінск, 2011. – 94 с. – ISBN

2. Свамова. – Мінск: Медысонт, 2013. – 92 с. – ISBN 978-985-6982-92-0

3. Сівер-гара. – Мінск: Медысонт, 2015. – 70 с. – ISBN 978-985-7085-95-8

 

Пераклады

1. Рыґведа. Кола І. Пераклад з санскрыту. – Мінск: Медысонт, 2016. – 592 с. ISBN 978-985-7136-16-2.

2. Антон Кротаў. Практыка вольных падарожжаў. Пераклад з расейскае мовы. Масква, 2009, 2016. – 84 с.

3. Дж.Р.Р.Толкін. Ліст Ніґла. Пераклад з англійскае мовы / І.М.Кулікоў // ARCHE – Мінск, 2009. – №10 (85) – с.105-120.

4. Старэйшая Эда: Прароцтва вяшчунні. Пераклад з стараісландскай мовы. – Свамова (зборнік вершаў). – Мінск: Медысонт, 2013. – с. 45-62. – ISBN 978-985-6982-92-0.

5. Бітва пры Молдане. Пераклад з стараанглійскай мовы. – Мінск: Медысонт, 2013. – с. 63-88. – ISBN 978-985-6982-92-0.

6. Горац (урывак з Магабгараты). Пераклад з санскрыту. – Сівер-гара (зборнік вершаў). – Мінск: Медысонт, 2015. – с.48-61. – ISBN 978-985-7085-95-8.

7. Чарлз Букоўскі. Чытво. Пераклад з англійскай мовы. (неапублікаваны).

 

Асобныя публікацыі

1. Сьвятая праўда ды іншыя казкі. Конкурс маладых літаратараў імя Карласа Шэрмана. / Укладальнік А.В.Хадановіч – Мінск: Логвінаў, 2009. – 160 с. – Нізка вершаў. – ISBN: 978-985-6901-52-5.

2. Дзеяслоў, 4 (41), Менск, 2009.

3. Дзеяслоў, 4 (47), Мінск, 2010.

4. RozRazil, 39/40. Brno, 2011 (пераклад верша “Адсюль немагчыма зьехаць...” на чэскую, выкананы Святаланаю Рагачовай). ISSN: 1801-4755.

5. Bludné Kořeny (Wayward Roots). Anthology of Contemporary Slavic Poetry. Palacký University, Olomouc. Olomouc, 2014. ISBN 978-80-244-4398-0 (пераклад верша “Адсюль немагчыма зьехаць...” на чэскую і англійскую мовы, выкананы Святаланаю Рагачовай ды Іванам Пэтланам).

Асабiстыя старонкi сяброу СБП

(Паказаць увесь спіс)
Паўкштэла Сюзанна Алегаўна
Паўкштэла Сюзанна Алегаўна

Перакладчыца. Нарадзілася 13 лютага 1987 г. у г. Мар’іна Горка. З 1993 па 2001 г. вучылася ў СШ №110 г. Мінска, у 2004 г. скончыла Нацыянальны гуманітарны ліцэй імя Я. Коласа.

Чытаць далей...
Новікава Марыя Сяргееўна
Новікава Марыя Сяргееўна

Нарадзілася 15 ліпеня 1979 г. у г.п. Падсвілле Глыбоцкага раёна Віцебскай вобласці.

Чытаць далей...
Конан Міхаіл Сяменавіч
Конан Міхаіл Сяменавіч

Нарадзіўся 27 жніўня 1941 года ў в. Крыпулі Докшыцкага р-на Віцебскай вобласці.

Чытаць далей...
Кулікоў Ігар Мікалаевіч
Кулікоў Ігар Мікалаевіч

Нарадзіўся 22 студзеня 1988 года ў Мінску.

Чытаць далей...