Найстарэйшая творчая арганізацыя Беларусі |гады заснавання – 1933-1934|

27 траўня 2017

Хто чытае Нурдквіста па-беларуску? Знаёмімся з аматарамі прыгод Пэтсана і Фіндуса

26 траўня ў мінскай галерэі «Ў» прэзентаваныя дзве новыя кнігі Свэна Нурдквіста «Пэтсан сумуе» і «Паляванне на ліса», выдадзеныя ў серыі «Каляровы ровар» і перакладзеныя Надзеяй Кандрусевіч.

Па традыцыі зала была перапоўненая -- сапраўдныя аматары казак пра дзядулю і яго коціка не маглі прапусціць такую падзею. Але хто ж яны – беларускія чытачы Свэна Нурдквіста? Саюз беларускіх пісьменнікаў паспрабаваў пазнаёміцца з імі бліжэй.

Сёлета перакладчыца Надзея Кандрусевіч зрабіла вялікую справу – перастварыла на беларускую мову ажно дзве казкі Свэна Нурдквіста. І неўзабаве ў серыі “Каляровы ровар” ГА “Саюз беларскіх пісьменнікаў” у “Кнігазборы” былі выдадзены новыя кнігі. У адной з іх Фіндус дапамагае Пэтсану пераадолець восеньскую маркоту, а ў другой героі намагаюцца перахітрыць ліса. 

У новых кнігах для аўдыторыі нашай краіны адаптаваныя нават ілюстрацыі, якія аўтар робіць сам. Напрыклад, замест гука “BANG!”, з якім па падлозе коціцца пустое вядро, таму што на яго наскочыў Фіндус, мы бачым роднае “БЭМСЬ!”

На прэзентацыі «Пэтсан сумуе» і «Паляванне на ліса» чыталі акцёры Ганна Хітрык і Павел Харланчук. На гэты раз яны былі ў касцюмах Фіндуса і Пэтсана, чым вельмі ўзрадавалі маленькіх слухачоў.

Сярод гледачоў было шмат тых, хто прыйшоў паслухаць акцёраў ужо не першы, і нават не другі раз. Хто ж яны, прыхільнікі казак і малюнкаў Свэна Нурдквіста?

Алена, Антон ды іх сыны Мірон і Коля

Алена пазнаёмілася я з героямі праз мульцік -- і яны ёй адразу вельмі спадабаліся.

-- Героі -- дуэт Фіндуса і Пэтсана -- і іх прыгоды вельмі цікавыя, яскравыя. Шведскай мовай я не валодаю, таму чытаю Свэна Нурдквіста на беларускай.

Алена прызнаецца, што вельмі любіць разам з дзецьмі разглядаць ілюстрацыі аўтара і знаходзіць у іх цікавыя дробязі. Напрыклад, на стале ў Пэтсана можна знайсці маленькіх персанажаў, якія прымаюць ванну, і слоік, у якім знаходзяцца высакавольтныя слупы.

-- Імпрэза, што адбылася сёння, мне спадабалася, як і акцёры Ганна Хітрык і Павел Харланчук. Дзіўлюся, як Ганна Хітрык гарманічна выглядае ў ролі Фіндуса -- здаецца, ёй нават не патрэбны касцюм, каб перадаць яго вобраз! – смяецца Алена.

Кася і яе дачка Кіра

Кася і Кіра чытаюць казкі Свэна Нурдквіста разам ужо каля двух гадоў. У іх дома жыве плюшавы Фіндус, якога маладая матуля пашыла сама. Дзеля сябе сям’я нярэдка ладзіць імправізаваныя міні-спекталі – яны паспелі адыграць практычна ўсе падзеі, адлюстраваныя ў кнізе.

-- Мы вельмі любім персанажаў гэтых казак, асабліва Фіндуса! Таму калі даведаліся, што будзе імпрэза, прысвечаная выхаду новых кніг -- адразу вырашылі прыйсці.

Таксма сям’я ў вольны час нярэдка ходзіць у тэатр імя Янкі Купалы. Таму акцёраў Ганну Хітрык і Паўла Харланчука Кася і Кіра даўно ведаюць і любяць.

Кася чытае для Кіры менавіта па-беларуску.

-- Мы беларускамоўная сям’я, і выхоўваем дачку па-бларуску. На жаль, добрай сучаснай літаратуры не так шмат, тым больш што якасцю дзіцячых кніг ад беларускіх аўтараў я часта незадаволена. Але ёсць перакладная літаратура – і яна заўсёды на ўзроўні, асабліва скандынаўская!

Віталь, яго сын Ігнат, дочкі: старэйшая -- Адэля, малодшая -- Марта

З кнігамі Свэна Нурдквіста Віталя пазнаёміла жонка, якая сочыць за выхадам добрых кніг, перакладзеных на беларускую мову. Ад яе ж малады бацька даведаўся і пра імпрэзу, якую зладзілі ГА “Саюз беларускіх пісьменнікаў” сумесна з грамадскай культурніцкай кампаніяй “Будзьма беларусамі!” пры ўдзеле Амбасады Каралеўства Швецыі ў Рэспубліцы Беларусь.

-- Такія імпрэзы -- добрая магчымасць для дзяцей пачуць мову і палюбіць яе, сустрэцца з іншымі дзецьмі і дарослымі, якія размаўляюць на ёй.

Уся сям’я Віталя -- беларускамоўная. Дзеці вельмі любяць Фіндуса, Пэтсана ды іх прыгоды, таму ў іх ёсць усе кніжкі Свэна Нурдкіста, якія выйшлі ў серыі “Каляровы ровар”.

-- Дзецям вельмі падабаецца гэты дзіўны чалавек -- дзядуля Пэтсан. І яшчэ больш – коцік, які размаўляе!– паспрабаваў Віталь раскрыць сакрэт поспеху кніг шведскага пісьменніка і мастака.

Пасля імпрэзы практычна кожны маленькі глядач трымаў у руках абедзве кнігі Свэна Нурдквіста. Відавочна, што імпрэза ім вельмі спадабалася.

Тэкст: Алена Босава, фота: Віка Трэнас, для lit-bel.org

Каляровы ровар, Кнігазбор, імпрэзы, святы, прэзентацыі, кнігі, дзіцячая літаратура

Каментары

Апошнія навiны

(Паказаць усе навіны)
Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд на беларускай мове
26 чэрвеня 2017

Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд на беларускай мове

Чытаць далей...
Папулярызаваць спадчыну братоў Гарэцкіх
23 чэрвеня 2017

Папулярызаваць спадчыну братоў Гарэцкіх

Чытаць далей...
Моцарт беларускай літаратуры
23 чэрвеня 2017

Моцарт беларускай літаратуры

Чытаць далей...
Даведнік па аўтарскім праве – вольна пампуйце і чытайце!
23 чэрвеня 2017

Даведнік па аўтарскім праве – вольна пампуйце і чытайце!

Чытаць далей...
317