Найстарэйшая творчая арганізацыя Беларусі |гады заснавання – 1933-1934|

16 лютага 2014

Магія вершаў на розных мовах – Magnus Ducatus Poesis

Магія вершаў на розных мовах – Magnus Ducatus Poesis

Адной з самых яскравых падзей Трэцяга міжнароднага паэтычнага фестывалю “Вершы на асфальце” памяці Міхася Стральцова стала мерапрыемства Magnus Ducatus Poesis (“Вялікае Княства Паэзіі”), якое адбылося ў межах фэсту 15 лютага ў Інстытуце імя Гётэ ў Мінску.

Спадар Эвалдас Ігнатавічус і спадарыня Уршуля Дарашэўска.

Надзвычайны і Паўнамоцны пасол Літоўскай Рэспублікі ў Рэспубліцы Беларусь Эвалдас Ігнатавічус павітаў усіх прысутных на некалькіх мовах – літоўскай, беларускай, англійскай, польскай, нямецкай, і распавёў пра важнасць канцэпту Вялікага Княства Літоўскага:

-- Усе мовы, якія сёння прагучаць – мовы гэтага княства. Многія стагоддзі мы не маглі гаварыць пра гэтую тэму, і зараз у Літве пачалі выходзіць кнігі. Было б выдатна падрыхтаваць і выдаць гісторыю паэзіі ВКЛ, анталогію паэзіі ад пачатку нашай пісьменнасці да сённяшняга дня, што было б важным для нашых народаў, якія маюць агульную гісторыю, -- адзначыў спадар Эвалдас і напрыканцы выступу прачытаў свае вершы ў перакладзе на беларускую мову Сюзанны Паўкштэла.

Дырэктар Інстытута Польскага ў Мінску пані Уршуля Дарашэўска выступіла з прывітальным словам да наведнікаў і ўдзельнікаў фестывалю.

Першае чытанне вечара: Алесь Разанаў.

Вядучы вечара, суарганізатар фэсту, паэт і перакладчык, старшыня Беларускага ПЭН-цэнтру Андрэй Хадановіч прадставіў Алеся Разанава як аднаго з найвыбітнейшых паслоў беларускай паэзіі ў свеце. Алесь Сцяпанавіч паказаў сваю кнігу-білінгву “Падарунак хроснай маці”, якая нядаўна выйшла ў Вільні ў перакладзе на літоўскую мову з беларускімі арыгіналамі, і прачытаў некалькі версэтаў з яе. 

Паэт Віталь Рыжкоў і перакладчыца Вера Дзядок

Андрэй Хадановіч

Агнешка Мірахіна (Польшча)

Андрэй Хадановіч, Вера Дзядок, Анастасія Векшына, Марыя Мартысевіч

Літоўскі паэт Данатас Пятрошус выступіў разам са сваім беларускім перакладчыкам Віталём Рыжковым, далучыўся з перакладамі Андрэй Хадановіч.

Працягнуліся паэтычныя чытанні выступамі на розных мовах, у арыгінале і перакладах, творцы выступалі тандэмамі і нават тройкамі. Замежныя госці – са сваімі перакладчыкамі і калегамі.

Сярод гледачоў - Уладзімір Арлоў

Анастасія Векшына

У імпрэзе ўзялі ўдзел Альвідас Шляпікас (Літва), Георгі Яфрэмаў (Літва-Расія), Адам Відэман, Агнешка Мірахіна (Польшча), Анастасія Векшына (Расія-Польшча), Алена Герасімюк, Юрый Завадскі (Украіна), Дзмітры Строцаў, Антон Рудак, Марыя Мартысевіч (Беларусь). 

Юрый Завадскі (Украіна)

Георгій Яфрэмаў (Літва-Расія)

Антон Рудак

Самая моцная эмоцыя дня прагучала па-літоўску: Альвідас Шляпікас прачытаў паэзію-заклён, каб яго хворы і некуды зніклы сябар паправіўся і знайшоўся. Кажуць, паэзія спрацавала.

Альвідас Шляпікас (Літва)

Андрэй Хадановіч і Алена Герасімюк

Алена Герасімюк

Дзмітры Строцаў

Андрэй Хадановіч, Анастасія Векшына (Расія-Польшча), Адам Відэман

Уладзімір Арлоў

Завяршылася імпрэза выступам Уладзімера Арлова.

Рэпартажы з папярэдніх дзён фэсту:

Дзень першы: Імправізацыйна і небяспечна – Уладзь Лянкевіч прэзентаваў сваю першую кнігу

Дзень другі: Мора вершаў, музыкі і нечаканак

Трэці дзень Стральцоўскага фэсту: добрай паэзіі шмат не бывае

Тэкст: Віка Трэнас, Фота: Алена Казлова, для lit-bel.org 

Прэс-служба ГА "Саюз беларускіх пісьменнікаў"

Каментары

Апошнія навiны

(Паказаць усе навіны)
Расстраляныя літаратары. Платон Галавач, які перад расстрэлам напісаў: «Гісторыя яшчэ скажа праўду пра нас»
20 кастрычніка 2017

Расстраляныя літаратары. Платон Галавач, які перад расстрэлам напісаў: «Гісторыя яшчэ скажа праўду пра нас»

Чытаць далей...
Віншуем Юрку Голуба і Васіля Андрыеўскага з юбілеем!
20 кастрычніка 2017

Віншуем Юрку Голуба і Васіля Андрыеўскага з юбілеем!

Чытаць далей...
«Дзеяслову» – 15! Святкуй разам з намі!
19 кастрычніка 2017

«Дзеяслову» – 15! Святкуй разам з намі!

Чытаць далей...
Пайшоў з жыцця пісьменнік Іван Івашка
19 кастрычніка 2017

Пайшоў з жыцця пісьменнік Іван Івашка

Чытаць далей...
1461