Найстарэйшая творчая арганізацыя Беларусі |гады заснавання – 1933-1934|

16 лютага 2015

Фінал Стральцоўскага фэсту — паэтычны марафон і музычны джэм. Частка другая (фота+відэа+аўдыё!)

Вечарам 15 лютага ў галерэі TUT.BY было шматлюдна і шумна — ішоў чацвёрты, астатні дзень IV Міжнароднага паэтычнага фестывалю «Вершы на асфальце» імя Міхася Стральцова. На закрыцці гледачоў чакаў музычна-паэтычны кактэйль, які многім, калі меркаваць па колькасці наведнікаў, прыйшоўся даспадобы.

Нагадаем: фестываль, які праводзіцца ўжо чацвёрты год, ініцыяваны ГА "Саюз беларускіх пісьменнікаў" і Беларускім ПЭН-цэнтрам пры падтрымцы Шведскага саюза пісьменнікаў, партала TUT.BY, кампаніі Prestigio, пасольства Літоўскай Рэспублікі ў Рэспубліцы Беларусь, пасольства Латвійскай Рэспублікі ў Рэспубліцы Беларусь, грамадскай культурніцкай кампаніі «Будзьма беларусамі!», Польскага інстытута ў Мінску, Інстытута імя Гётэ ў Мінску, сёлета сабраў некалькі дзясяткаў паэтаў з розных краінаў свету.

Без перабольшання, Стральцоўскі фэст стаў галоўнай літаратурнай падзеяй года, пра што засведчыла цікавасць з боку публікі, унікальная разнастайная праграма з удзелам гасцей з Латвіі, Літвы, Нарвегіі, Швецыі, Украіны.

За развіццём падзей можна было сачыць на сайтах lit-bel.orgstralcou-fest.by.

Сяргей Балахонаў

Пра тое, як складалася праграма фінальнага дня і прайшла першая частка паэтычнага марафону, быў расповед раней.

Паміж першай і другой часткамі паэтычнага марафону адбылося музычнае выступленне гомельскага пісьменніка і перакладчыка Сяргея Балахонава, які іранічна пераасэнсоўвае і перастварае на беларускую мову папулярныя хіты кшталту "Уладзімірскага астрога" (для большасці будзе больш звыклая назва арыгіналу "Владимирский централ").  

Кася Сянкевіч (Польшча-Беларусь)

Паэтка Кася Сянкевіч, якая прадстаўляла на фестывалі беларусаў Польшчы, прэзентавала мінскай публіцы сваю вершаваную кнігу на беларускай мове "Гарбата з незабудак", што выйшла ў серыі "Кнігарня пісьменніка" Бібліятэкі Саюза беларускіх пісьменнікаў.

Стась Карпаў

Мікіта Найдзёнаў

Паэты Стась Карпаў і Мікіта Найдзёнаў (апошні, дарэчы, сёлета стаў лаўрэатам прэміі "Залаты апостраф" у намінацыі "Дэбют") прадставілі, калі можна так выказацца, "новую хвалю" маладой беларускамоўнай паэзіі. 

Сяргей Цімафееў і Арвіс Вігулс (Латвія)

Марыя Мартысевіч (Беларусь) і Гедрэ Казлаўскайтэ (Літва)

Гінтарас Граяўскас (Літва)

Творчыя дуэты аўтараў і перакладчыкаў Сяргея Цімафеева і Арвіса Вігулса (Латвія), а таксама літоўскай паэткі Гедрэ Казлаўскайтэ і беларускай перакладчыцы Марыйкі Мартысевіч можна было пабачыць у межах гэтага фестывалю не аднойчы, на розных пляцоўках і ў розных фарматах. Паэт з Клайпеды Гінтарас Граяўскас выступаў як разам з перакладчыкам Андрэем Хадановічам, так і сольна. 

Сабіна Брыло

Таня Светашова

Таня Скарынкіна

Беларускія аўтаркі Сабіна Брыло, Таня Светашова і Таня Скарынкіна прадстаўлялі сучасную рускамоўную паэзію нашай краіны.

Віка Трэнас і гурт Triangle

Дзмітры Строцаў

Завяршэннем сёлетняга Стральцоўскага фэсту стаў музычна-паэтычны джэм з удзелам калектываў Intelligency, TonqiXod, Triangle.

Кожны з гуртоў падрыхтаваў сумесныя выступы з паэтамі Уладзімірам Лянкевічам, Таняй Скарынкінай, Дзмітрыем Строцавым, Вікай Трэнас, Андрэем Хадановічам (Беларусь), Сяргеем Цімафеевым (Латвія), Дзмітро Лазуткіным і Аленай Сцепаненка (Украіна), Сяргеем Прылуцкім (Беларусь-Украіна). 

Хаця музычны джэм зацягнуўся да позняга вечара, тыя, хто вытрымаў шматгадзінны паэтычны марафон і засталіся ў залі, сталі сведкамі выдатных нумароў, у тым ліку імправізацыйных (не ўсе ўдзельнікі працэсу паспелі парэпетаваць).

Напрыклад, вершы Міхася Стральцова, прачытаныя Андрэем Хадановічам пад музыку TonqiXod, набылі надзвычай сучаснае гучанне. А сэт рускамоўнага латвійскага паэта Сяргея Цімафеева супольна з Intelligency быў настолькі гарманічным і медытацыйным, што літаральна зачараваў гледачоў.

Вашай увазе -- аўдыёзапіс паэтычна-музычнага сэта Сяргея Цімафеева (Латвія) і Intelligency (Беларусь).  

На гэтым завяршыўся чатырохдзённы фестываль-2015, арганізатары падзякавалі публіцы за ўвагу, цікавасць і павагу да сучаснай еўрапейскай паэзіі.

Тэкст: ВТ, фота і відэа: Алена Казлова, для lit-bel.org

Каментары

Апошнія навiны

(Паказаць усе навіны)
Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд на беларускай мове
26 чэрвеня 2017

Кізі, Паланюк, Букоўскі і Этвуд на беларускай мове

Чытаць далей...
Папулярызаваць спадчыну братоў Гарэцкіх
23 чэрвеня 2017

Папулярызаваць спадчыну братоў Гарэцкіх

Чытаць далей...
Моцарт беларускай літаратуры
23 чэрвеня 2017

Моцарт беларускай літаратуры

Чытаць далей...
Даведнік па аўтарскім праве – вольна пампуйце і чытайце!
23 чэрвеня 2017

Даведнік па аўтарскім праве – вольна пампуйце і чытайце!

Чытаць далей...
855