Найстарэйшая творчая арганізацыя Беларусі |гады заснавання – 1933-1934|

Пошук па тэгу 'Перакладчыцк'

Нарвежскі вецер [18+] — новы нумар часопіса «ПрайдзіСвет»
І па-за тэмай нумару мы друкуем самыя цікавыя пераклады фіналістаў конкурсу «Экслібрыс». Аўтары, да якіх звярнуліся маладыя перакладчыкі і перакладчыцы, — Кларк Эштан Сміт, Аксана Забужка, Фланэры О’Конар, Джэром Клапка Джэром і іншыя. Піша рэдакцыя часопіса. Чытаць далей...
Перакладны інтэрнэт-часопіс «Прайдзісвет» № 17 — пра гарадскую літаратуру
“Не люблю я места (па-расейску — горад). Надта там цяснота і вялікі сморад. Наш брат як увойдзе — сам сябе баіцца: Ці ісці без шапкі, ці гдзе пакланіцца?” — пісаў неяк у сваім надта непаліткарэктным вершы “Немец” класік дзевятнаццатага стагоддзя Францішак Багушэвіч. Чытаць далей...
«Перакладчыцкая майстэрня» аб’яўляе набор навучэнцаў!
Беларускі Калегіюм і Саюз беларускіх пісьменнікаў абвяшчаюць набор на новы курс мастацкага перакладу. 13 студзеня 2017 года пачынае працу перакладчыцкая майстэрня Андрэя Хадановіча. Чытаць далей...

Афiша

19 снежня
Прэзентацыя кнігі “Мазаіка жыцця” Аляксандра Тамковіча
Аляксандр Тамковіч і Міжнародны Прэс-клуб запрашаюць.
21 снежня
Пасмакуем «Калядную кашу»!
У кавярні «Грай» (вул. Інтэрнацыянальная, 33).
22 снежня
«Губернскі дэтэктыў» — новы раман Ксеніі Шталенковай
У Літаратурным музеі Максіма Багдановіча (Мінск, вул. Багдановіча 7А).
Наш канал на YouTube