Найстарэйшая творчая арганізацыя Беларусі |гады заснавання – 1933-1934|

Дзеяслоў

Новы Нумар № 91

ЗМЕСТ

 

Паэзія

Алесь Разанаў. Дзверы адчыняюцца і зачыняюцца. Зномы.

Уладзімер Арлоў. Аркады Падуі. Балада.

Галіна Каржанеўская. Два лёсы. Вершы.

Юрка Голуб. Прадвесне. Вершы.   

Алесь Каско. Напрыканцы будучыні. Вершы.           

Язэп Крыга. Вершы.

Малады Дубок. Вершы.

 

Проза

Алесь Паплаўскі. Гульні з нулявымі сумамі. Аповесць.

Ілля Сін. Libido. Урывак з рамана.

Леанід Левановіч. Міленіум. Урыўкі з рамана. (Заканчэнне).

Давід Шульман. Каця і Валодзя. Апавяданне.          

Алесь Ветах. Хітры кот і яго дачка. Апавяданні.

 

Конкурс

Найлепшае месца на Зямлі. Пераклады пераможцаў конкурсу Экслібрыс”

Іаанна ВладыкаАлесь Емяльянаў-ШыловічСяргей Матырка;

Надзея КваснякЯўгенія Лабоха.

 

Тэатр

Сяргей Кавалёў. Камедыя Юдзіфі. П’еса ў дзвюх дзеях.      

 

Пераклады

Уільям Батлер Ейтс. Высокі стыль. Вершы.

Пераклад Андрэя Хадановіча.

 

Словы

Алена Васілевіч. Вяртаючыся да пачатку.

Гутарка Леаніда Галубовіча з Аленай Васілевіч.       

 

500-годнасць

Вячаслаў Рагойша. Паэтычная творчасць Францыска Скарыны.                        

 

Спадчына

Юлія Бібіла. “…Прысвяціць сябе справе блізкай, харошай!” Успаміны.

Падрыхтоўка да друку, прадмова і каментары Таццяны Кекелевай і Арсеня Ліса.   

Сяргей Чыгрын. Пра Маладога Дубка і Язэпа Крыгу.

 

Прачытанне

Вольга Клімавец. Лёс беларускага пісьменніка ў рамане Уладзіслава Рубанава “Не аднойчы забіты”.

 

Кнігапіс

Леанід Галубовіч. Пад крылом анёла-ахоўніка. Рэцэнзія на кнігу Вінцэся Мудрова «Забойца анёла»

Нумар № 90
|24 кастрычніка 2017|

Паэзія: Кірыла Тураўскі ў перастварэнні Алеся Разанава, Андрэй Хадановіч, Валянціна Аксак, Леанід Галубовіч, Анатоль Брусевіч. Дэбютуе Ганна Шакель.

Проза: Уладзімір Някляеў, Сяргей Рублеўскі, Андрэй Федарэнка, Адам Глобус, Людміла Рублеўская.

Тэатр: драматычная паэма Леаніда Дранько-Майсюка паводле п’есы Аляксея Дударава.

Пераклады: навела Элізы Ажэшка ў перастварэнні Анатоля Бутэвіча.

Памяць: да 70-годдзя Міхася Шавыркіна, да 135-годдзя Якуба Коласа.

Успаміны, эсэістыка, літаратурная крытыка.

 

Падпісны індэкс для індывідуальных падпісчыкаў — 74813.

 

Нумар № 89
|29 жніўня 2017|

Часопіс адкрываецца новым раманам вядомай беларускай гістарычнай пісьменніцы Людмілы Рублеўскай. Твор "Пантофля Мнемазіны" шмат у чым перагукаецца з кнігай "Сутарэнні Ромула" і будзе цікавы ўсім, каго хвалюе тэма сталінскіх рэпрэсій. Відзежы мінуўшчыны традыцыйна сплеценыя тут з героямі 2000-х і закручаныя ў востры сюжэт. Побач з свежымі творамі Паліны Качатковай, Аксаны Спрынчан і Зараславы Камінскай звяртаюць на сябе ўвагу фантасмагарычныя "Парыжскія казкі" Адама Глобуса.

Паэзія прадстаўленая вершамі Сяргея Ваганава, Васіля Дэбіша, Людкі Сільновай і Сцяпана Сяргея, а рубрыка пераклады прадстаўляе міні-анталогію італьянскай паэзіі ў перастварэннях Аксаны Данільчык. Сярод перакладаў і заканчэнне працы Яўгена Салейчука — беларускі варыянт рэпартажнай кнігі Рышарда Капусцінскага "Кіргіз злазіць з каня".

2017-ты юбілейны год "Дзеяслоў" распачаў знакавай для нашай Пяцісотгоднасці публікацыяй — новым перакладам Бібліі, над якім не першы год шчыруе адмысловая група перакладчыкаў. Папярэднія вынікі працы кожны год прэзентуюцца на Кангрэсе даследчыкаў Беларусі, а сёлета ў часопісе пачалася навуковая публікацыя перакладу з прадмовай і падрабязнымі каментарыямі біблеісткі Ірыны Дубянецкай. У №89 чытайце Старазапаветную Кнігу Роду і аповед пра Эдэмскі Сад. 

У літаратурнай спадчыны Алеся Наўроцкага з'явіўся ўдзячны даследчык: Віктар Жыбуль выявіў у архіве і публікуе ў "Дзеяслове" невядомы нарыс апальнага літаратара "Слова пра слова", творчую аўтабіяграфію Алеся Наўроцкага, з якой можна вычуць светасузіранне маладога паэта 1950-х.

"Дзеяслоў" працягвае друкаваць выдатную краязнаўчую працу графа Канстанціна Тышкевіча "Вілія і яе берагі", дзе жывапісна распавядаецца пра Беларусь ХІХ стагоддзя, яе прыроду і архітэктуру, помнікі старажытнасці. Пераклад кнігі з польскай мовы здзейсніў вядомы фалькларыст Уладзімір Васілевіч.

Да 100-годдзя Янкі Брыля прымеркавана яшчэ адна архіўная публікацыя: літаратуразнаўца Валерый Назараў пабываў у брылёўскім архіве акадэмічнай бібліятэкі і распавёў гісторыю стварэння найвядомейшага антысталінскага твору Брыля — аповесці "Муштук і папка".

У новым нумары часопіса "Дзеяслоў" — выдатныя творы на любы густ!

Прэс-служба ГА "Саюз беларускіх пісьменнікаў"

Нумар № 88
|29 жніўня 2017|

У нумары -- паэзія Віктара Яраца, Валярыны Куставай, Кацярыны Сянкевіч, Мікіты Найдзёнава, Крысціны Бандурынай.

Проза Віктара Казько, Уладзіслава Ахроменкі, Леаніда Левановіча, Анатоля Бутэвіча, Веры Лойка.

Адметнасць нумара -- пераклады з украінскай і польскай моваў, матэрыял да 80-годдзя Міколы Купрэева, артыкулы ў галіне нон-фікшн (краязнаўства, мемуарыстыка, літаратуразнаўчая эсэістыка).

Асобнае месца адводзіцца літаратурнай крытыцы.  

Нумар № 87
|26 красавіка 2017|

Васіль Зуёнак. Прыходжу да свяцілішча ляснога... Вершы. 

Антаніна Хатэнка. Водсвет. Вершы.

Фелікс Баторын. Філасофія і творчасць. Вершы.

Валеры Дубоўскі. Тутсамасць. Вершы.

Славамір Адамовіч. Мая прыватная вайна. Вершы.

Аксана Спрынчан. Лунніца. Вершы.

Сяржук Сыс. Паэты нараджаюцца, каб жыць... Вершы.

 

ПРОЗА

Віктар Карамазаў. Зямля Фердынанда. Аповесць

Леанід Дранько-Майсюк. Дзеці віншуюць немцаў з Калядамі. Апавяданне.

Іна Снарская.Таямніца самаробнай шафы. Апавяданне.      

Міхась Зізюк. Хто я такі. Урывак з аповесці. 

Уладзімір Міхно. УКантакце. Апавяданне. 

Павал Гаспадыніч. Ад сябе да сябе. Проза-думка, проза-нататка, проза-развага.

 

ДЭБЮТ

Зміцер Брэшчанка.Чорныя справы. Апавяданне.

ПЕРАКЛАДЫ

Магабгарата. Паляўнічы і пара галубкоў.Кніга 12. Раздзелы 141-145Пераклад Ігара Кулікова.

Канстандзінас Кавафіс.Колькі ёсць змогі. ВершыПераклад Лявона Баршчэўскага.

Мары Лундквіст. Срэбны каўчэг. Вершы з “Кнігі мёртвых”. Пераклад Дзмітрыя Плакса.                        

500-ГОДНАСЦЬ

Ірына Дубянецкая. Кніга Роду. НоваябеларускаяБіблія. (Працяг).

ПАМЯЦЬ

Наталля Гардзіенка.Адам Варлыга і яго ўспаміны.

Глеб Герасімаў. Адна з галінаў майго роду. Мой дзед Анатоль Бараноўскі.

ДЗЁННІКІ

Міхаіл Дубянецкі.  “Трэба рызыкаваць”. Дзённікавыя запісы перыяду працы ў Беларускай Савецкай Энцыклапедыі. (Заканчэнне).                                     

ВЫТОКІ

Канстанцін Тышкевіч.

Вілія і яе берагі ў гідраграфічных, гістарычных, археалагічных і этнаграфічных адносінах. Пераклад Уладзіміра Васілевіча. (Працяг).

ЗГАДКІ

Кастусь Цвірка. Човен майго часу. З новай кнігі. (Працяг).

ПРАЧЫТАННЕ

Алесь РазанаўЗацемкі з тэлефоннай будкі.

КНІГАПІС

Леанід Галубовіч. Ад прыцягальнага космасу да выратавальнага каўчэга. Рэцэнзіяна кнігу Міхася Скоблы.

Наталля Якавенка. Люстэрка з памяццю «Fin de siècle».Водгук на дэкадансны раман Людмілы Рублеўскай «Дагератып».

Канстанцін Касяк. Мінулае заўсёды з табой. Рэцэнзія на кнігу Алеся Аркуша.

ДЗЕЯПІС

Новыя выданні на кніжных паліцах «Дзеяслова».

Нумар № 86
|27 лютага 2017|

500-годнасць

Ірына Дубянецкая. Кніга роду. Новая беларуская Біблія.      

Францыск Скарына. Дзеля дабра паспалітага. З кнігі вершаў “Маем найбольшае самі”. Перастварэнні Алеся Разанава.   

Проза-паэзія

Валянціна Аксак. Паэзія прозы.

 

ПАЭЗІЯ

Юрка Голуб. Містэрыя. Вершы.          

Леанід Галубовіч. Наступствы цывілізацыі. Тры вершы і пяць верлібраў.   

Алесь Камоцкі. Жыццё пайшло на новы лад. Вершы.            

Анатоль Івашчанка. Сінявокая.Вершы.          

Таццяна Дзмітрыева. Карціны размаляваныя з абодвух бакоў. Вершы.

ПРОЗА

Віктар Казько. На кручку. Нізка апавяданняў. (Заканчэнне).               

Вінцэсь Мудроў. Нябесныя знакі. Апавяданне.

Павел Ляхновіч. Прыпяць цячэ... Апавяданне.             

Таццяна Будовіч-Барадуля. Помста. Два апавяданні.

ДЭБЮТ

Марына Булатоўская. Бедная Марыя. Два апавяданні.          

ПЕРАКЛАДЫ

“А ты чалавек – цябе не зловіць ніхто” Сучасная ўкраінская паэзія і проза.

Алег Лышэга. Вершы.                   

Наталка Білацарківец. Вершы.  

Сяргій Жадан. Вершы.                

Алена Герасімюк. Вершы.          

Пераклад Андрэя Хадановіча.

Марына Варыч. У ноч на перадвелікодную пятніцу. Апавяданне.   

Наталля Куліш. Барон. Апавяданне.  

Пераклад Барыса Пятровіча.

Этгар Керэт. Іншасвет. Апавяданні з кнігі “Раптам стук у дзверы”. Пераклад Паўла Касцюкевіча.     

Фердынанд Шмац. Паэзія ад мовы ў сучаснай аўстрыйскай літаратуры. Пераклад Вольгі Гронскай.    

ВЫТОКІ

Канстанцін Тышкевіч. Вілія і яе берагі ў гідраграфічных, гістарычных, археалагічных і этнаграфічных адносінах. Пераклад Уладзіміра Васілевіча.       

ДЗЁННІКІ

Міхаіл Дубянецкі. “Трэба рызыкаваць”. Дзённікавыя запісы перыяду працы ў Беларускай Савецкай Энцыклапедыі. (Працяг).

ЗГАДКІ

Кастусь Цвірка. Човен майго часу. З новай кнігі. (Працяг).   

ЭСЭ

Эдуард Дубянецкі. Загадка Стральцова. Да 80-годдзя пісьменніка.

Іван Штэйнер. Голад галодных і сытасць сытых. Канцэпт голаду ў беларускай і сусветнай літаратуры. (Працяг).

ПАМЯЦЬ

Алесь Гібок-Гібкоўскі. Прапаў без вестак.

КРЫТЫКА

Сяргей Кавалёў. Карабель у бурлівым моры часу: гісторыя аднаго твора. 

КНІГАПІС

Наталля Якавенка. Міфалагічна-дэтэктыўны мікс з эратычным флёрам. Роздум над раманам Валера Гапеева «Ноч цмока».

Яўген Бяласін. Кніга Горвата – гэта музей. Рэцэнзія на кнігу Андруся Горвата.

Нумар № 85
|22 снежня 2016|

Паэзія ў часопісе прадстаўленая творамі Уладзіміра Арлова, Анатоля Зэкава, Віктара Слінкі, Волі Чайкоўскай, Міколы Кандратава, Андрэя Козела.

Проза — працягам нізкі апавяданняў Віктара Казько, заканчэннем рамана Валерыя Казакова, апавяданнем Анатоля Бутэвіча, “Віленскімі казкамі” Адама Глобуса і фрагментам з рамана Анатоля Бароўскага.

Макс Шчур пераклаў для “Дзеяслова” казку для тэатра на матывы расейскага фальклору Леаніда Філатава. Вольга Гапеева прадстаўляе сваю новую п'есу.

У нумары змешчаныя тэксты пераможцаў конкурсу "Экслібрыс" імя Антона Луцкевіча, які быў прысвечаны крытыцы і літаратуразнаўству.

Да 130-годдзя Змітрака Бядулі апублікаваны матэрыял Станіслава Рудовіча, Кастусь Цвірка прэзентуе аўдыторыі мемуары са сваёй новай кнігі.

Да юбілею Алеся Каско ягоны зямляк Васіль Дэбіш прадставіў творчы партрэт пісьменніка. Васіль Дранько-Майсюк выступіў з эсэ “Пякельная рэчаіснасць Барыса Сачанкі”, з артыкулам выступае Васіль Жуковіч.

Тэма літаратурных падарожжаў раскрываецца ў гутарцы Аляксандра Тамковіча з кіраўніцай Балтыйскага цэнтра пісьменнікаў Аленай Пастэрнак і ў травелогу Веры Лойка “Шведскія канікулы”.

Леанід Галубовіч публікуе рэцэнзію на кнігу Хрысціны Лялько.

Нумар завяршаецца традыцыйным аглядам новых выданняў.  

Нумар № 84
|28 кастрычніка 2016|

У нумары — сучасная беларуская паэзія, «Віленскія казкі» Адама Глобуса, пачатак рамана Валерыя Казакова «Чорны кот», штрыхі да творчага партрэта рэпрэсаванага паэта 1930-х гадоў Змітра Віталіна ад даследчыка Віктара Жыбуля і многае іншае.

Паэзія ў нумары прадстаўленая, акрамя ўжо згаданай нізкі Сяргея Законнікава, творамі Міхася Скоблы, Леаніда Дранько-Майсюка, Аксаны Данільчык, Усевалада Сцебуракі і Кацярыны Сянкевіч.

Асобнай увагі вартыя пераклады: чытачоў “Дзеяслова” парадуюць проза Масея Кульбака ў перастварэнні Вольфа Рубінчыка, паэзія Шарля Бадлера і Таццяны Якавенка, агучаныя па-беларуску адпаведна Андрэем Хадановічам і Людмілай Паўлікавай-Хейдаравай.

З апавяданнем дэбютуе Вольга Мікалайчык, Ігар Бабкоў публікуе аповесць “Эва Дамініка: лінія фронту”, а Алесь Емяльянаў-Шыловіч — россып мініяцюр “Вокны”.

Эпісталярый — з электроннага ліставання Тацяны Сапач (заканчэнне), запісы Міколы Гіля (успаміны колішняга рэдактара  “ЛіМ”а), эсэ Сяргея Чыгрына і Анатоля Астапенкі.

Крытыка — Леанід Галубовіч пра Марыю Вайцяшонак і Уладзімір Сівіцкі пра Алену Ігнацюк.

Завяршаецца нумар традыцыйным аглядам кніжных навінак.

Нумар №32
|11 красавіка 2008|
Рыгор Барадулін. Чмяліны мёд. Вершы. 
Леанід Дранько -Майсюк. Вершы для Алены Сідаравай.      
Эдуард Акулін. Бой з сабой. Вершы.  
Аксана Данільчык. Біяграфія. Вершы.  
Віталь Рыжкоў. Нельга схавацца за словы... Вершы.  
Ніл Гілевіч. Два эпізоды з жыцьця  Насьці Каранёвай. Апавяданьні.     
Анатоль Кудравец.  Разьвітаньне. Аповесьць.                
Андрэй Федарэнка.  Лёд. Апавяданьне.                        
Сяргей Рублеўскі. А мае вы дзеўчынёшкі. Аповеды.     
Надзя Старавойтава. Артаграфія бяз правілаў. Караценькі раман-агапэ.                   
Марына Весялуха.  Узьнясеньне. Вершы.           
Кася Дземянчук.  Такой восені больш ня будзе. Імпрэсіі. 
Бірутэ Янушкайтэ. Жыцьцё на шпілі званьніцы. Вершы. Пераклад з польскай мовы Андрэя Налівы.
Рышард Капусьцінскі. Імперыя. Раман.  (Працяг). Пераклад з польскай мовы Яўгена Салейчука.       
Іван Добнік. Запісы на лісточках дрэў.  Вершы.   Пераклад са славенскай мовы Ніла Гілевіча.
Узі Вайль. Зьнікла. Навэла.  Пераклад з іўрыту Паўла Касьцюкевіча                          
Валянцін Блакіт. Уваскрасеньне ўчарашняга дня. Лірычна-дакументальны расповед.  Працяг.                            
Міхась Міцкевіч. Пад бацькоўскім дахам. Згадкі пра Якуба Коласа.                  
Сяргей Шапран. «Але вось сябрам ня здраджвалі». Старонкі кнігі пра ВасіляБыкава. (Працяг).
«Так ужо на нябёсах запісана». Перапіска Васіля Быкава  і Алеся Адамовіча.                            
«Жыцьцё ёсьць няспынны мастацкі працэс». Гутарка Галіны Дубянецкай
з мастаком Алесем Пушкіным.         
Зьміцер Дзядзенка. Апалогія правакацыі. Водгук на кнігу «Щит и меч Отечества».     
«Групавы партрэт з Бабай Броняй», «Іn Вільня veritas». Размова пра кнігі твораў фіналістаў конкурсаў маладых літаратараў, прысьвечаных 75-годдзю У. Караткевіча і 100-годдзю “Нашай Нівы”.        

17748