Беларускія пераклады сучаснай украінскай літаратуры прэзентавалі ў Кіеве

Анталогія выйшла ў літаратурным часопісе «Дзеяслоў», які выдаецца ГА "Саюз беларускіх пісьменнікаў".

Прадставіў анталогію Валеры Стралко, лаўрэат Міжнароднай літаратурнай прэміі імя Івана Франка, перакладчык на беларускую мову твораў Тараса Шаўчэнкі, Івана Франка, Лесі Украінкі, Паўла Тычыны. Валер Стралко нарадзіўся ў мястэчку Любеч на Чарнігаўшчыне, але большую частку жыцця пражыў у Мінску.

На беларускую мову перакладзены вершы Ліны Кастэнка, Васыля Герасім'юка, Наталкі Белацарківец, Сяргія Жадана і апавяданні Валадзімера Даніленкі, Аляксандра Жоўны, Багдана Жалдака, Яўгеніі Кананенка, Любові Панамарэнка, Васыля Парцяка, Васыля Турбая.

Творы ўкраінскіх аўтараў перастварылі лепшыя сучасныя беларускія перакладчыкі. Аповеды выйшлі ў перакладзе Валера Стралка, а паэзія - у перакладзе Аксаны Спрынчан, Міхася Скоблы, Андрэя Хадановіча, Эдуарда Акуліна.

Выступаючы на ​​прэзентацыі, Валер Стралко сказаў, што за 22 гады пасля знікнення Савецкага Саюза Украіна і Беларусь пражылі ўласныя гісторыі, адлюстраваныя ва ўкраінскай і беларускай літаратуры. Таму з'яўленне твораў сучаснай украінскай літаратуры ў перакладзе на беларускую мову выклікаў у Беларусі значную цікавасць да ўкраінскай літаратуры і тых грамадска-палітычных працэсаў, якія адбываюцца ва Украіне.

Іна Дабрасько, пераклад з украінскай

bukvoid.com.ua