Спектакль “Бі-Лінгвы, ці Кураня з сэрцам”

ЦЭНТР БЕЛАРУСКАЙ ДРАМАТУРГІІ
31 траўня 19.00
на сцэне РТБД
(вул. Крапоткіна, 44)

пры падтрымцы ТЭАТРА «Ч»


“Бі-Лінгвы, ці Кураня з сэрцам” 

Сенняшнія маналогі, размовы, выпадкі з'яўляюцца своеасаблівымі дакументамі для заўтрашняй эпохі.
Бі-Лінгвы - п'еса пра чалавека паміж 2-х культур, 2-х моў, 2-х сусветаў.
Праз свае стаўленне да мовы герой спрабуе спазнаць сябе, сваё месца ў гэтым свеце, свой час у гісторыі.
Спрабуе паразумецца з наваколлем, альбо ўспрыняць немагчымасць паразумення.
Думкі ды іх адсутнасць, рэфлексіі ды іронія, маніфест, накіраваны ў адзіноту. 
Мова - як сродак адчуць свае карані падчас змешвання нацый і вымірання моў.

З Wikipedia:

 
Білінгвізм або Двуязы́чие (ад лац.: bi «двойчы» і лац.: lingua «мова») — папераменнае карыстанне дзвюма мовамі, способность тех или иных групп населения объясняться на двух языках.
Людей, владеющих двумя языками, называют билингвами. Так как язык является функцией социальных группировок, то быть билингвом — значит принадлежать одновременно к двум различным социальным группам.
Пры фармаванні двухмоўя з блізкароднасных моваў, і пры нізкай моўнай кампетэнтнасці білінгва (носьбіта дзвюх моваў), можа ўзнікаць моўная інтэрферэнцыя. Интерференция обозначает последствие влияния одного языка на другой. т. е. «случаи отклонения от норм каждого языка, происходящие в речи билингвов в результате их знакомства с более чем одним языком» (Weinreich 1953, с. 1-7), з'ява адхілення ад нормаў у адной мове з-за прыкладання да яе нормаў іншай мовы.

Стваральнікі:

аўтар і рэжысёр Андрэй Саўчанка
акторы Раман Падаляка
Юлія Кадушкевіч
Іван Патапаў
Алена Сідарава
Дзмітрый Тумас
Алеся Самахавец
музыка PortMone, гук Андрэй Папкоў

Квіткі: 

+375 29 6308301

офіс Тэатра “Ч” 
(пр. Незалежнасці, 46б, кв. 17)
(017)2848228, (029) 1205555

Падзея ў фэйсбуку