Сартаваць па рэлевантнасці | Адсартавана па даце


17.05.2019
68
Дзмітрый Плакс абраны ў праўленне Шведскага ПЭНа

Беларускага літаратара Дзмітрыя Плакса 16 траўня абралі ў праўленне Шведскага ПЭН-клуба. Беларускага літаратара Дзмітрыя Плакса 16 траўня абралі ў праўленне Шведскага ПЭН-клуба. Плакс Дзмітры (Dmitri Plax) — мастак, пісьменнік, перакладчык, журналіст. Нарадзіўся ў 1970 г. у Мінску. Жыве і працуе ў Стакгольме. Стваральнік і прадусар беларускай службы “Радыё Швецыі” (2004—2009). Дзмітры Плакс — стваральнік мастацкіх праектаў “Фотахоку” (разам з Ігарам “Міцьком” Корзунам), Музей сучаснага выяўленчага...

02.04.2019
631
Біл і Бола, Харланчук і Хітрык вяртаюцца! Выходзіць аўдыёкніга паводле класікі шведскай дзіцячай літаратуры

Прадстаўляем дыск “Суперкніга пра Біла з Болай”: як і аўдыёкнігі пра Пэтсана і Фіндуса, агучылі яго акторы Павел Харланчук і спявачка Ганна Хітрык! 2 красавіка, у Міжнародны дзень дзіцячай кнігі і ў дзень, які ААН вызначыла Сусветным днём распаўсюду інфармацыі аб праблеме аутызма, Саюз беларускіх пісьменнікаў прэзентуе свой новы праект. Прадстаўляем дыск “Суперкніга пра Біла з Болай”: як і аўдыёкнігі пра Пэтсана і Фіндуса, агучылі яго акторы Павел Харланчук і спявачка Ганна Хітрык . Для найвядомейшай...

18.02.2019
956
Спрынгсцін і падарожжа на шведскую Поўнач

У межах Стральцоўскага фэсту ў менскай кнігарні "Логвінаў" з поспехам прайшла творчая сустрэча з шведскай пісьменніцай Ідай Ліндэ. 16 лютага ў кнігарні «Логвінаў» прайшла сустрэча са шведскай пісьменніцай Ідай Ліндэ . Яна прэзентавала беларускія пераклады сваіх кніг «Нябесны футбол», «29 недасланых лістоў» і «Паехаць на поўнач, каб памерці». У імпрэзе, акрамя аўтаркі, бралі ўдзел перакладчык Дзмітры Плакс і мадэратарка Надзея Кандрусевіч . Таксама прысутнічала Наталля Паваляева ,...

27.03.2018
4254
Шведскі саюз пісьменнікаў вітае вызваленне беларускага паэта Уладзіміра Някляева

У сувязі з рэпрэсіямі ў дачыненні да паэта і грамадскага дзеяча Уладзіміра Някляева прынятая заява найбуйнейшай шведскай пісьменніцкай арганізацыі. Уладзімір Някляеў быў затрыманы 21 сакавіка ў рамках прэвентыўных арыштаў дэмакратычных актывістаў да Дня волі, які адзначаецца 25 сакавіка. Уладзімір Някляеў – былы старшыня Саюза беларускіх пісьменнікаў, сястрынскай арганізацыі Шведскага саюза пісьменнікаў, і вядомы крытык беларускга рэжыма. Шведскі саюз пісьменнікаў вітае вызваленне Уладзіміра Някляева...

26.10.2017
3334
«Пад вольным небам» Віцебска

... Віцебску. Кніга перакладаў скандынаўскага паэта сталася вялікім сумесным праектам Саюза беларускіх пісьменнікаў і Амбасады Каралеўства Швецыя ў нашай краіне. Над кнігай працавала цэлая каманда перакладчыкаў: Уладзімір Арлоў, Лявон Баршчэўскі, Алеся Башарымава, Андрэй Хадановіч....

16.10.2017
3700
Крышталічныя структуры Тумаса Транстромера

"Праз Транстромера можна спазнаць Швецыю. Здаецца, прыедзеш упершыню – і адчуеш, згадаеш атмасферу гэтых пейзажаў – подых мора, халоднае паветра, вельмі шмат сіняга. Прыродны свет у вершах Транстромера дзеліцца па гарызанталі – ад нябёсаў да прадоння. І ў ім – птушкі, людзі, багі. Іерархія тут не працуе", — пра кнігу "Пад вольным небам" піша Алена Карп. Навошта паэзія? Паэзія – гэта мармытанне. Тое, што прамаўляецца сам-насам. Здзіўленае назіранне, якое ў момант свайго здзіву...

15.06.2017
3215
Праз год у Мінску пройдзе кангрэс Еўрапейскай Пісьменніцкай Рады

Такое рашэнне прынята 12 чэрвеня ўдзельнікамі сёлетняга кангрэсу на пасяджэнні ў Барселоне. Саюз беларускіх пісьменнікаў на сходзе прастаўлялі старшыня СБП Барыс Пятровіч, юрыстка Вольга Сямашка, перакладчыца Надзея Кандрусевіч-Шыдлоўская. Еўрапейская Пісьменніцкая Рада (European Writers’ Council; EWC) прадстаўляе больш за 150 тысяч літаратараў з амаль пяцідзесяці пісьменніцкіх саюзаў краін Еўропы. Федэрацыя была заснаваная ў 1977 годзе ў Берліне пад назвай Еўрапейскі Пісьменніцкі Кангрэс. З 2010...

13.06.2017
5199
Памёр аўтар «Дыктатара», шведскі пісьменнік Ульф Старк

Адзін з найвядомейшых еўрапейскіх дзіцячых пісьменнікаў Ульф Старк памёр на 73-м годзе жыцця. Пра гэта паведаміла ягоная жонка, перакладчыца Яніна Арлоў. Ён рана пачаў пісаць, у сярэдняй школе яго пісьменніцтву паспрыяў аднакласнік Петэр Курман. У 1964 годзе выйшаў першы зборнік паэзіі пісьменніка, і з таго часу яго кар'ера плённа развівалася. Першыя творы для дзяцей былі надрукаваныя ў 1975 і 1976 гадах. У 1984 годзе ён вырашыў цалкам сябе прысвяціць дзіцячай літаратуры. Лаўрэат прэстыжных міжнародных...

05.06.2017
5102
Тумас Транстромер. Пад вольным небам: Выбраныя вершы

Кніга выбраных вершаў шведскага паэта-набеліста Тумаса Транстромера ў перакладзе на беларускую мову стала сумесным праектам Шведскага саюза пісьменнікаў, ГА «Саюз беларускіх пісьменнікаў» і Амбасады Каралеўства Швецыі ў Рэспубліцы Беларусь. Зборнік пабачыў свет у выдавецтве Змітра Коласа , над перакладамі працаваў квартэт: Уладзімір Арлоў, Лявон Баршчэўскі, Алеся Башарымава, Андрэй Хадановіч . Укладальнікам выступіў Лявон Баршчэўскі , аўтарам прадмовы-эсэ -- Уладзімір Арлоў , аўтарам паслямовы...

28.03.2017
4488
Шведскі саюз пісьменнікаў пра масавыя затрыманні ў Беларусі

Гунар Ардэліус і Шведскі саюз пісьменнікаў пра бягучую сітуацыю ў Беларусі. "Шведскі саюз пісьменнікаў глыбока занепакоены развіццём падзеяў у Беларусі, патрабуе спынення злачынных дзеянняў супраць журналістаў і мірных дэманстрантаў і вызвалення ўсіх нявінна асуджаных. Шведскі саюз пісьменнікаў заклікае беларускія ўлады выконваць міжнародныя абавязацельствы Беларусі, а менавіта паважаць правы чалавека і свабоду слова. Гунар Ардэліус, старшыня Шведскага саюза пісьменнікаў" Пераклад са...

17.03.2017
2647
Мама Му вяртаецца: Юя Вісландэр у Мінску!

22-24 сакавіка ў Мінскай абласной бібліятэцы імя А. Пушкіна, кнігарні "Логвінаў" і галерэі "Ў". Мама Му вяртаецца! 22-24 сакавіка 2017 года Пасольства Швецыі пры падтрымцы Савета паўночных краін ладзіць у Мінску цыкл сустрэч з выбітнай дзіцячай пісьменніцай Юяй Вісландэр, аўтаркай сусветна вядомай серыі казак пра Маму Му і Крумкача. Падчас сустрэчаў шведская пісьменніца пазнаёміць маленькіх чытачоў з чарговай кніжкай «Хутчэй, Мама Му!», якая пабачыла свет па-беларуску дзякуючы...

17.03.2017
2504
Моцныя жанчыны, моцныя мужчыны Осы Ліндэрборг

Пераклалі кнігу Яўгенія Гарунова і Анастасія Варашыліна. Над рэдактурай працавала цэлая талака: Уладзімер Арлоў, Вольга Калацкая і Дзьмітры Плакс. Вокладкі беларускага перакладу і арыгіналу кнігі Осы Ліндэрборг “Я не належу нікому” «Павысыпаліся зь меха рэчы…» − бацькавы порначасопісы, скрадзеныя дзяўчынкай садкоўскага ўзросту, парцаляна, прывезеная рускай бабуляй з камандзіровак у Саюз, кветкі, якімі ўпрыгожвае балькон рабочы-мэталюрг, вячэры ў швэдзкіх дзеда з бабай (толькі мясныя стравы і бульба)...

09.02.2017
3952
Каньяк «7 зорак»: замежныя госці Стральцоўскага фэсту

Акрамя найлепшых беларускіх паэтаў і паэтак, у шостым фестывалі "Вершы на асфальце" памяці Міхася Стральцова ўдзельнічаюць замежныя госці. Сёлета яны прыедуць з Літвы, Расіі, Украіны, Швецыі і Чэхіі. Прадстаўляем нашых тытулаваных гасцей. Дайнюс Гінталас Дайнюс Гінталас (нар. 1973) – літоўскі паэт, перакладчык, аўтар лібрэта, літаратурны крытык і мастацтвазнаўца. У 1991 г. скончыў Даўгайскую сярэднюю школу, у 1995 г. – філфак Віленскага універсітэта, філолаг, бакалаўр. У 1998–2000 гг...

Вынік пошуку: 1-13 з 13 Першая | | 1 | | Апошняя